Цитата:
Сообщение от IvanSpbRu
А разговорный английский, на взгляд филолога - это кошмар и ужас.
|
Почему?

На взгляд филологов, разговорный язык, по крайней мере, значительная его часть, - это нормальный язык, а не кошмар и ужас, ему надо учить. И учат, кстати.
Цитата:
Как в случае с иностранным языком - можно изучать английский по Диккенсу (и надо его по нему изучать), но для того, чтобы эффективно общаться в современной языковой среде, не мешает и разговорный подучить.
|
Нет, по Диккенсу английский изучать не нужно, потому как не соответствует он современной языковой норме, которая с того времени поменялась. Возможно, говоря о Диккенсе, Вы имели в виду литературный язык? Тогда нужно говорить о современном литературном языке.
Хотя учат, кстати, чаще тому языку, который относится к так называемому нейтральному, или промежуточному (да простят меня русисты, не знаю, как это в русском точно классифицируется и называется), что по-английски называется "neutral". И вот этот пласт занимает промежуточное положение между литературным (literary) и разговорным (colloquial). Наиболее яркие различия заметны на примере лексики:
kid (coll.) - child (n.) - infant (lit.),
go on (coll.) - continue (n.) - proceed (lit.), etc.