|  |  | 
|  01.06.2014, 22:18 | #1581 | 
| Platinum Member Регистрация: 14.09.2012 Адрес: там, где ходят поезда и летают самолеты 
					Сообщений: 4,018
				 |   
			
			Lutatovsky, у меня такое подозрение, что именно переводчиком они и пользовались и не самым лучшим
		 | 
|   | 
| Реклама | |
|  | |
|  01.06.2014, 22:18 | #1582 | 
| Silver Member Регистрация: 02.10.2008 Адрес: ЦФО 
					Сообщений: 786
				 |   
			
			Lutatovsky,  не знаю. Я, стыдно признаться, вообще не знаю, где этот Гуглопереводчик искать. На сайте Гугла? Просто хоть посмотрю для интереса. | 
| --------- Мне бы жить у реки, у спокойной реки, Летним полднем во ржи собирать васильки, Босиком побродить по тропинке в росе... Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с) | |
|   | 
|  01.06.2014, 22:27 | #1584 | |
| Silver Member Регистрация: 02.10.2008 Адрес: ЦФО 
					Сообщений: 786
				 |   
			
			Lutatovsky,  ну, всю контрольную не сделать, там на перевод только 20 предложений... Но материал по правилам всем у них был. И написан понятно. Тяжко мне от всего этого... А мне одна из этих студенток с гордостью рассказывала, что запрещает детям пользоваться электронными словарями (!), потому что электронный словарь не дает правильного перевода слов  Может, для них словарь = переводчик? Цитата: 
 | |
| --------- Мне бы жить у реки, у спокойной реки, Летним полднем во ржи собирать васильки, Босиком побродить по тропинке в росе... Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с) | ||
|   | 
|  01.06.2014, 22:30 | #1585 | 
| Platinum Member Регистрация: 07.02.2009 Адрес: Москва 
					Сообщений: 7,542
				 |   | 
|   | 
|  01.06.2014, 22:39 | #1586 | |
| Silver Member Регистрация: 02.10.2008 Адрес: ЦФО 
					Сообщений: 786
				 |   Цитата: 
 Добавлено через 2 минуты Впрочем, вопрос риторический... | |
| --------- Мне бы жить у реки, у спокойной реки, Летним полднем во ржи собирать васильки, Босиком побродить по тропинке в росе... Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с) | ||
|   | 
|  01.06.2014, 23:27 | #1587 | 
| Platinum Member Регистрация: 12.03.2010 Адрес: Воронеж 
					Сообщений: 11,910
				 |   
			
			Да, именно там. Справа вверху - сервисы, надо нажать "еще" и появится переводчик. Хорошая штука, при переводе на английский делает это чище Промпта. А меня спасает при переводе с эстонского.
		 | 
| --------- Обычно пуська. Но иногда кое-кому доводится увидеть льва в год тигра... "Экономика и менеджмент систем управления" - новый cписок ВАК | |
|   | 
|  01.06.2014, 23:48 | #1588 | 
| Gold Member Регистрация: 28.06.2011 
					Сообщений: 1,842
				 |   
			
			Что за предмет-то? Практика устной и письменной речи?
		 | 
|   | 
|  02.06.2014, 00:03 | #1589 | 
| Silver Member Регистрация: 31.05.2007 Адрес: Вхул ворлд. 
					Сообщений: 850
				 |   | 
| --------- Кто не нюхал кокс в колумбийском борделе, тот не видел жизни! | |
|   | 
|  02.06.2014, 00:25 | #1590 | 
| Silver Member Регистрация: 02.10.2008 Адрес: ЦФО 
					Сообщений: 786
				 |   
			
			kravets,  спасибо, может, на что и сгодится когда  ПУПРа давно нет, сейчас ПКИЯ зовется, но суть та же. Тема "Модальные глаголы". лучший результат в группе 30 правильно сделанных предложений из 75. В общем, не зачла контрольную никому...  А пятый курс порадовал. Хорошо сделали (но там уже другое, там задания по анализу текста были в контрольной), зачла всем. Шестой курс (там тоже анализ, но другой уже) пока проверяю. Добавлено через 9 минут Ну, вот, проверила, не зачла, теперь сижу и думаю: то ли разобрать с ними теорию по модальным глаголам и пусть переделывают контрольные потом, то ли не разбирать и пусть делают, еще раз сами все читая. С одной стороны, на занятиях у нас другой материал, его разбираем и чего делать то, что они должны были сделать сами в течение семестра. Но, с другой стороны, чувствую я, что переделают так же, перевод загнав в Гугл, а грамматику повтыкав наугад. А так, может, хоть что-то поймут и запомнят. Но тогда на анализ меньше времени останется, а он ведь тоже нужен, он потом на ГОСы идет... Ну вот как людям может быть не нужно то, что у них основное? Это ж их профессия, а они, мягко говоря, некомпетентны. Впрочем, умом-то я, конечно, понимаю все, привыкнуть только не могу... | 
| --------- Мне бы жить у реки, у спокойной реки, Летним полднем во ржи собирать васильки, Босиком побродить по тропинке в росе... Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с) | |
|   |